(Rose / Stradlin / McKagan / Slash)
The Perils Of Rock N' Roll Decadence
I know this chick she lives down on Melrose
She ain't satisfied without some pain
Friday night is goin' up inside her...again
Well crack the whip'Cause that
Bitch is just insane
I'm serious
She's pretty tied up hangin' upside down
She's pretty tied up an you can ride her
She's pretty tied up hangin' upside down
I can't tell you she's the right one
Once there was this rock n' roll band Rollin' on the streets
Time went by and it became a joke
We just needed more and more fulfilling
Time went by and it all went up in smoke
But check it out
She's pretty tied up hangin' upside down
She's pretty tied up an you can ride her
She's pretty tied up hangin' upside down
I can't tell you she's the right one
Once you made that money it costs more now
It might cost a lot more than you'd think
I just found a million dollars that someone forgot
It's days like this that push me o'er the brink
Cool and stressing
She's pretty tied up hangin' upside down
She's pretty tied up an you can ride her
She's pretty tied up hangin' upside down
And I can't tell you
Oh she's the right one
Oh she's the right one...(etc.)
(But I can tell you a thing or two 'Bout somethin' else
If you really wanna know-Know what I'm sayin'?!)
ロックン・ロール・デカダンスの危機
オレ知ってるぜ あの子メルローズに住んでる
彼女 ちょっと痛い目にあわないと満足しないんだ
金曜の晩のことを頭はいっぱい
ムチを打ち鳴らせ なぜって
あのアマ、頭がイカレてんだ
オレはマジだぜ
彼女はしっかり縛られて逆さ吊り
しっかり縛られてるから 乗ってみろよ
しっかり縛られて逆さ吊り
彼女でいいのかどうかは、別にしてね
昔 あるロックンロール・バンドがストリートをゴロついていた
時が経つと それは単なるジョークになっちまった
オレ達は自分たちを満足させてくれるのもを必要としていたんだ
時が経つと すべてはケムリに消えちまう
でも 要チェックだ
彼女はしっかり縛られて逆さ吊り
しっかり縛られてるから 乗ってみろよ
しっかり縛られて逆さ吊り
彼女でいいのかどうかは、別にしてね
おまえが前に手に入れたカネ、今じゃもっと価値があるぜ
おまえ自身が思っているよりも もっと高値がついてるはず
オレもさっき、誰かが忘れていった100万ドルを見つけたんだ
こういう日って、つい限度を超えちまいそうになるんだよ
クールでいて 精神的にくるもんだ
彼女はしっかり縛られて逆さ吊り
しっかり縛られてるから 乗ってみろよ
しっかり縛られて逆さ吊り
オレには教えてやれない
彼女でいいのかどうかは
彼女でいいのかどうか とか…
(でももう少しなら他の話しをしてもいいぜ
もしも本当に知りたいなら…オレの言いたい事、わかるよな?)