■ W. AXL ROSE
# When we started we wanted to be the coolest, sexiest, meanest, nastist,loudest, funnest band. There was a group consciousness of rare, pillage, search and destroy!
「バンドを始めたオレ達は、いちばんカッコよく、いちばんセクシーで、いちばん意地が悪く、いちばん淫らで、いちばんでっかい音で、いちばん楽しいバンドになりたかった。奪い、探し出し、ぶっ壊すという共通意識があった。」
# We have pieces of everything in our band, and we try and find a way to bring it all out rather than limit our selves into one frame.
「このバンドにはあらゆるものの断片が入ってる。一つの枠にはめ込むんじゃなくて、それらをすべて表に出す方法を考えてるんだ。」
(91年、ロンドン・ウェンブリースタジアムでの公演。イギリス政府からの「ステージ上で下品な言葉は慎むように」との通達を無視してLive中にFuckなどの4文字語を連発したアクセルが、今後ウェンブリースタジアムの使用許可が出ないかもしれないということを知らされ、一言。)
# So fuckin' what?
「だから "ファッキン" なに?」
■ DUFF MCKAGAN
# We may just be a rock'n'roll band that doesn't know what it's fucking doing sometimes, but at least we're honest.
「オレ達は、たまに支離滅裂になるロックンロール・バンドにすぎない。だけど少なくとも正直だ。」
# We are not the Berlin Wall coming down. We are not Communism falling. We are not fucking civil war in Yugoslavia. We are not the Gulf war. We are just a fucking rock'n'roll band.
「オレ達はベルリンの壁の崩壊じゃない。オレ達は共産主義の終焉じゃない。オレ達はユーゴスラヴィアの内紛じゃない。オレ達は湾岸戦争じゃない。オレ達はただのいかしたロックンロール・バンドさ。」
# This band always has been, and always will be, volatile.
「このバンドは、これまでも、これからも、一触即発だ。」
# It all gets down to the fact thatwe are a rock'n'roll band who tells the truth in our songs, truths which would be recognised by anything who, like us, comes from the wrong side of the tracks.
「つまりさ、オレ達は歌の中で真実を語るロックンロール・バンドってことで、その真実に気付くのは、オレ達のように貧しい生まれの連中なんだ。」
■ STEVEN ADLER
# Loud is a way of life.
「音がでかいってのは、一つの生き方だね。」
■ IZZY STRADLIN
# I've been straight for a year and a half now. No booze, no weed nothing I just stopped cold. I said,‘Fuck, I should give this a shot'. When I finally atopped and then strted going out, just riding around on a fucking bicycle, I thought‘Wow, this is really cool. How did I forget all this simple shit?'
「この一年半、オレはすっかりきれいな身だ。酒も、ハッパもやってない。きっぱりやめたんだ。「クソッ、なんとかしなくちゃ」って思ったのさ。それでやめてから、自転車を乗り回すようになって、思った。「こりゃ最高だ。こんな単純な楽しみをなんで忘れていたんだろ」ってさ。」
# I think Guns n' Roses will take it's natural course, even though it could all end tomorrow night.
「ガンズ・アンド・ローゼズは自然の成り行きでいくと思うよ。もっとも明日の晩に突然終わっちまうってこともあるかもしれない。」
■ MATT SORUM
# This band is what it is. It ain't no bullshit. It isn't sitting around thinking up ideas for publicity. This stuff really happens! They're just being themselves. So this it, take it or leave it, love it or hate it, that's why it works.
「このバンドは見た目どおり。たわごとは無い。ボケっとして、宣伝のためのアイディアを考えてるようなことはない。これは作為的じゃないんだ。彼らはありのままの姿をさらけ出してるだけ。だから、受け入れようと受け入れまいと、愛そうと憎もうと、バンドはうまくいくのさ。」
# There's only one potograph of the six of us in existence, can you believe that? Getting all the members of Guns n' Roses in the same room at the same time is very difficult.
「6人一緒の写真はたった一枚しかない。信じられないだろ? ガンズアンドローゼズ全員を同じ時間に一部屋に集めるのは大仕事だからさ。」
■ SLASH
# Rock'n'roll is, like, get loose, get laid and fucking go out and ... well, y'know...
「ロックンロールっていうのはさ、自由気ままに、セックスして、外で遊んで、それから……わかってるくせに……」
# You can stay in the most expensive hotels and you can be a huge rock band and have a lot of fame and recognition and all that stuff, but when you get into the rooms, toilet paper is still toilet paper.
「一番高いホテルに泊まることもできるし、有名なロックバンドになって名声を得ることも出来るけど、部屋に入れば、トレットペーパーは相変わらずトイレットペーパーのままさ。」
# We are for real. We are not Glam shit or anything else. We just Guns n' Roses.
「オレ達は本物を求めてる。グラムのたわごとやなんかと縁はない。オレ達はガンズ・アンド・ローゼズ、ただそれだけさ。」
# My playing is my priority...
「オレのプライオリティはギターにある…。」
# We're not always gonna be the brash teenage hardcore band, because we won't always be brash and teenageed. Of course, kids hate hearing that, cos it reminds them that they're gonna get older someday too.
「オレ達はいつまでもがむしゃらな10代のハード・コア・バンドじゃないぜ。だって、いつまでもがむしゃらで、10代でいられるわけないんだから。もちろん、ガキどもはこんな話を嫌うさ。いつかは自分たちも年を取ることを思い知らされるんだ。」
# We just fucking go out and when it's great it's great. When it sucks, fuck, we suck. That's the magic of it.
「オレ達はただステージに出ていって、すごい時はすごい、ひどい時はひどい。それが魅力なのさ。」